October 28th, 2013

я

27 октября 1932 года родилась Сильвия Плат.



Весной 1962 года она переехала в Дэвон, где Сильвия завершила работу над своим самым известным романом "Под стеклянным колпаком", а через несколько месяцев у нее родился второй ребёнок. Осенью 1962 года из-за неверности Теда состоялся развод, и это стало трагедией для Сильвии. Но октябрь 1962 года стал настоящим поэтическим бумом её творчества. Она написала 25 стихотворений, каждое из которых вошло в золотой фонд американской и мировой литературы. "Ариэль", "Леди Лазарь", "Папочка", "Детектив", "Ник и свеча" - проникнуты неподдельной страстью, страданиями. Сильвия утверждала, что её устами говорит Господь Бог. Она просыпалась в четыре утра и писала стихи до восхода солнца.

В ноябре Сильвия написала не менее выдающиеся стихотворения "Смерть и ©", "Маки в ноябре", "Гулливер" и "Зимние деревья". Но материальные трудности подкосили и без того слабое здоровье Сильвии. Зима 1963 года стала самой холодной зимой XX века в Великобритании. Больная, беспомощная, Сильвия пыталась найти помощь, но безуспешно. Её последние стихи были проникнуты покорностью судьбе, некоторым сомнамбулизмом, безразличием.

Творческое наследие Сильвии невелико: несколько поэтических сборников, роман. Дневники... Но и в них не найти причин ее ухода в таком молодом возрасте. Говорят, что ее дневники подверг цензуре муж, он даже сжег два из них, где находился ключ к разгадке. Впоследствии Хью признался, что сжег дневники, и сказал, что так он пытался оградить детей. Лишь перед самой смертью он опубликовал "Письма ко дню рождения", где лишь отчасти поделился тем, о чем молчал долгие годы.

Я заклеил коричневой бумагой окна над столом,
Заткнул "берушами" воспаленные чувства
И погрузился на дно. В соседней комнате,
На самом краю освещенной солнцем скалы,
Ты стучала на своем новеньком “Гермесе”,
И пока меня, как мешок, тащило по дну реки,
Птенец твоей тревоги даже еще не проклюнулся.
(Перевод Глеба Шульпякова "Ивовая улица, 9")




Рассказ о биографии Сильвии Плат на сайте "Чтобы помнили".

Андреа Дворкин "Любовь к книгам: мужское/женское/феминистское" (1985)

Оригинал взят у void_hours в Андреа Дворкин "Любовь к книгам: мужское/женское/феминистское" (1985)
Перевод главы «Феминизм сегодня» из книги А. Дворкин «Письма из зоны военных действий».
Большое спасибо frau_zapka за редакторскую правку.


После долгих лет, когда я почти не имела возможности вообще публиковаться в прессе, женщины из музыкального журнала "Hot Wire" предложили мне написать что-нибудь о моей идентичности как писательницы. Тематически это в определенной степени развивает некоторые идеи, затронутые в «Нервном интервью». Когда речь идет о мужчинах-писателях, люди хотят узнать, кто они. К женщинам же просто применяют стереотипы. Предложение от "Hot Wire" дало мне исключительно редкую возможность рассказать что-то о себе, о своей идентичности и развитии.

Я живу странной жизнью, но самое удивительное в ней то, что я все еще люблю книги, верю им и черпаю в них силы — как тогда, когда я была еще юной, невинной и полной надежд. Невинность в первую очередь касалась представлений о том, что потребуется, чтобы выдержать жизнь писательницы — просто чтобы выжить, если она несгибаема, несентиментальна, радикальна, бескомпромиссна и говорит правду. Книги, которыми я зачитывалась в детстве, были написаны гениальными безумцами: Достоевский, Рембо, из еще живых Аллен Гинсберг, Бодлер, похабник Уитмен. Фрейд и Дарвин казались мне великими провидцами, а их работы — плодом причудливого, невероятно сложного воображения. Моя собственная система ценностей как писательницы сформировалась уже тогда; и произведения, написанные женщинами (за исключением «Унесенных ветром» и детских книжек о Нэнси Дрю), вторглись в нее гораздо позже. В восьмом классе на уроках естествознания я и моя лучшая подруга (и возлюбленная) вдвоем писали романы в качестве противоядия от скуки и зубрежки — и в этих романах главными героинями были женщины с огромными амбициями. Мы назвали их в честь Белль Старр и Эмилии Эрхарт: странные имена, необычные женщины — не приземленные, не скучные.
Collapse )