November 16th, 2016

5:1 не на користь страпона

Оригинал взят у teggen в 5:1 не в пользу страпона


Сподобалась вибірка матеріалів зі згадкою слова "страпон". Людина узяла новини з цим словом в англомовному (Гугл) та російськомовному (Яндекс) інтернеті й порівняла. Результат - в англомовному сегменті слово частіше використовують за прямим призначенням - у зв'язку із сексом, вираженням гендерної ідентичності, пегінгом, або ж у нейтральных замітках.

Натомість в рос. сегменті "страпон" частіше використано в контексті влади, контролю, домінування, загрози (в тому числі національної).

Цитата:
"Использовать страпон как политическую метафору — это чисто русскоязычная фишка, в то время как страпон как секс-игрушка упоминается достоверно реже. На один материал про пеггинг как пеггинг приходятся десятки страпонов «Правого сектора», каких-то непонятных ряженых казаков, страпонов как орудия народной войны и далее в том же духе".

Тож, як би нас не переконували, що секс сприймається лише в якості невинного задоволення, міріади роликів з матчем Бразилія-Німеччина, залиті на ПорнХаб, доводять протилежне. Для наочності використаю затерте порівняння з айсбергом. Частина над водою, це секс як секс, частина під водою, це секс=влада.
Однак, нам наполегливо продовжують доводити, ніби існує виключно 10% над водою, а під нею ніц нема, лише вигадки. Аби побачити протилежне, не треба надмірно напружуватись. Можна просто проглянути виливи колективного безсвідомого в політичних/національних срачах на Ютубі, в коментарях на ФБ, заголовках новин, чи подумки перерахувавши матерну лексику.

Існує міф про те, що ображені фемки - ханжі, які бояться, заздрять, чи просто не люблять ті 10% над водою. Правда ж у тому, що чимало з тих, хто витягає довод, про "10%" насправді ратують за "90%", без котрих 10 для них не гратимуть такими ж яскравими барвами та багатством значень, а у клінічних випадках навіть втратять смисл.