?

Log in

No account? Create an account
Український фемінізм

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> Семінар з гендерної лінгвістики

June 10th, 2018


freya_victoria
01:07 am - Андреа Дворкин "Наша кровь: рабство женщин в Америке" — часть вторая
Про сестер Грімке та аболіціоністський рух

(Leave a comment)

April 14th, 2018


freya_victoria
08:47 pm - Андреа Дворкин "Наша кровь" — "Жестокость изнасилования и парень по соседству" — часть 1

(Leave a comment)

April 1st, 2018


freya_victoria
07:08 am - Андреа Дворкин "Наша кровь" — "Отвергая сексуальное равенство"

(Leave a comment)

September 16th, 2017


freya_victoria
03:20 am - Дебора Кэмерон «Миф о Марсе и Венере»
Originally posted by freya_victoria at Дебора Кэмерон «Миф о Марсе и Венере»

Любопытная книга, когда-то выкладывали в сообществе feministki, а здесь о ней не писали
Originally posted by maly_na at Дебора Кэмерон «Миф о Марсе и Венере»
Пару лет назад попалась мне эта книга в одном из магазинов и очень-очень понравилась. Я её часто вспоминаю, когда читаю некоторые дискуссии, в том числе и в этом сообществе :)
Покопалась, вроде в Сети не выложена, хотя книга продается в Интернет-магазинах (в обычных книжных не видела больше ни разу). Постараюсь в ближайшее время выложить её постепенно всю по главам.
Вот аннотация с обложки:
В последние годы тема взаимоотношений между мужчинами и женщинами вызывает у читателей неизменный интерес.
Книги о «Марсе и Венере», предлагающие решить все проблемы между полами, научив вас «правильно понимать» друг друга, стали бестселлерами. «Почему люди настолько им верят?» — спрашивает Дебора Кэмерон, профессор социолингвистики Оксфордского университета и автор ряда широко известных научных работ по лингвистике и гендерным проблемам. Используя свой тридцатилетний исследовательский опыт, она рассказывает о том, что достоверно известно о проблемах общения между мужчинами и женщинами, и насколько сильно эти научные выводы отличаются от тех сведений, которые мы получаем из популярной литературы последних лет
.

Глава_1._Мифы_и_их_значениеCollapse )
Следующие главы: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

(Leave a comment)

August 24th, 2017


freya_victoria
10:15 pm - Порнография: Мужчины обладают женщинами — Маркиз де Сад (окончание)
Originally posted by a_dworkin_ru at Порнография: Мужчины обладают женщинами — Маркиз де Сад (окончание)
Перевод третьей части главы "The Marquis de Sade (1740-1814)" из книги "Pornography: Men Possessing Women"
Текст взят с сайта Остановить сексуальное насилие.



Перейти к началу главы

Камю ухватил саму суть легенды о Саде, когда он написал: «Его отчаянное требование свободы привело Сада в царство служения…». На протяжении всей литературы о нем, за исключением некоторых незначительных уточнений, Сад считается человеком с неутолимой жаждой свободы, и именно эту жажду жестоко наказало несправедливое и подавляющее общество. За этим стоит идея о том, что Сад, которого Аполлинер называет «самым свободным духом, который когда-либо жил», был чудовищем в изначальном значении этого слова — чем-то неестественно чудесным. Когда Сад нарушал сексуальные и социальные границы в своих книгах или в своей жизни, это считалось по определению революционным. Антисоциальный характер его сексуальности воспринимался как радикальный вызов обществу, увязшему в своих репрессивных сексуальных нормах. Сада видели мифологическим изгоем, грандиозным героем бунта в жизни и в литературе, чей сексуальный аппетит, как бомба террориста, угрожает взорвать установленный порядок. Тюремное заключение Сада считается проявлением деспотизма системы, которая хочет ограничивать, контролировать и менять сексуальность, не позволяет ей убежать навстречу анархическому удовлетворению. Сад изображается жертвой жестокой Системы, пострадавшим за свое мужество противостоять ей.

В легенде о Саде животворящую роль играет ложное утверждение, в которое многие верят, что он почти всю свою жизнь гнил в тюрьме в наказание за непристойные сочинения. Обыватель, как правило, так себе представляет историю Сада: он был гением, слишком умным для жалких пуритан вокруг, его заперли за его сексуальную свободу, которая в основном выражалась на бумаге, и его держали в тюрьме из-за угрозы сложившемуся общественному порядку, он стал жертвой несправедливого тюремного заключения, его преследовали за выражение радикальных сексуальных ценностей в жизни и сочинениях, за то, что он был «самым свободным духом, который когда-либо жил», за то, что он был оскорблением для системы конформизма. В итоге, Эрика Джонг в своей статье для «Плейбоя» («Нужно быть свободным, чтобы смеяться») утверждает, что Сада посадили в тюрьму за его чувство юмора.
Read more...Collapse )

(Leave a comment)

May 23rd, 2017


syn_snow
11:32 am - Светлана Сичкарь
Оригинал взят у syn_snow в Светлана Сичкарь
Светлана_Сичкарь
Светлана Петровна Сичкарь (1936 —2012) — советская художница-мультипликатор. Приняла участие в создании более 80 мультфильмов, в том числе "Мама для мамонтёнка", "Приключения Мюнхгаузена", "Великолепный Гоша", "Приключения поросёнка Фунтика".





Фильмография:Collapse )
#женскийуспех #женщинывискусстве #история #женскаяистория #женщиныванимации #искусство #анимация #женщины #мультипликация #художница


(Leave a comment)

January 26th, 2017


freya_victoria
02:25 pm - або гендер в малюнках
Originally posted by maryxmas at або гендер в малюнках

(10 comments | Leave a comment)

January 3rd, 2017


void_hours
10:58 pm - Андреа Дворкин «Предисловие к карманному изданию "Нашей крови"» (1981)
Перевод главы "Preface to the Paperback Edition of Our Blood" из книги "Letters from a War Zone"
Огромное спасибо caballo_marino за редакторскую правку.

«Наша кровь» разошлась и больше не переиздавалась как в Соединенных Штатах, так и в Британии.


«Наша кровь» — книга, родившаяся в непростых обстоятельствах. Суть проблемы заключалась в том, что мои работы никто не хотел брать в печать. А потому я решила обратиться к ремеслу оратора и начала выступать с речами — и это были не импровизированные размышления вслух или излияния чувств, но тщательно подготовленная проза, призванная информировать, убеждать, будоражить умы, подталкивать к осознанию, санкционировать гнев. Я сказала себе, что если издатели не хотят публиковать меня, должен найтись способ обходиться без них. Так родилось решение писать, обращаясь к своей аудитории напрямую, и под собственный голос. Это был вынужденный шаг: иной возможности зарабатывать писательским трудом мне не оставили. Причину моих злоключений я видела в администрации издательского дела: мужчины-управленцы, принимавшее все ключевые решения, робкие и безгласные женщины-редакторки, рецензенты-женоненавистники — именно они стояли между мной и публикой, в первую очередь, женщинами-читательницами. Издательский бизнес устроил мне полномасштабную блокаду, и я намеревалась найти возможность ускользнуть из нее.

В апреле 1974 года вышла из печати «Ненависть к женщинам», моя первая работа по феминистской теории, изданная в карманном формате. Неприятности начались еще до ее публикации: периодические издания давали мне отвратительные журналистские задания. Мне предлагали хорошие деньги за статьи, содержание которых было заранее расписано за меня редактором до малейшей детали. Все они касались женщин, секса или наркотиков. Все они были дурацкими и отменно лживыми. К примеру, мне обещали 1500 долларов за статью о том, почему женщины среднего класса частенько балуются амфетаминами и барбитуратами. Я должна была написать, что это увлечение наркотиками являет собой гедонистский бунт против гнетущих условностей стерильной жизни домохозяйки, что женщины таким образом пытаются расшевелиться, словить кайф, сменить свой унылый образ существования на что-то более волнующее. Я сказала редактору, что амфетамины женщинам нужны, скорее всего, для того, чтобы осилить еще один беспросветный день, а барбитураты — чтобы продержаться еще одну невыносимую ночь. Я предложила — любезно, как мне показалось, — расспросить самих женщин, зачем они их принимают. В ответ мне ясно дали понять: в статье будет говориться, что все дело в желании поразвлечься. От задания я отказалась. И хотя это может показаться этакой бесшабашной забавой бунтарского толка — говорить этим гребаным чинушам, чтобы они засунули себе в задницу свои пригоршни долларов, — но когда ты бедна, как я была в то время, веселого в этом мало. Напротив, это очень тягостно.
Read more...Collapse )

(4 comments | Leave a comment)

December 13th, 2016


void_hours
09:41 pm - Андреа Дворкин «Детские сказки» (1974)
Перевод части I "The Fairy Tales" книги "Woman Hating".
Сердечно благодарю caballo_marino за редакторскую правку и неоценимую помощь.


Нельзя быть свободным, если живешь в сказке.
— Джулиан Бек, «Жизнь театра»

Когда-то давным-давно жила-была злая ведьма, и имя ей было
Лилит
Ева
Агарь
Иезавель
Далила
Пандора
Фамарь

и еще была злая ведьма, которую называли богиней, и имя ей было
Кали
Фатима
Артемида
Гера
Изида
Мария
Иштар
Read more...Collapse )

(6 comments | Leave a comment)

April 10th, 2016


void_hours
10:02 pm - А. Дворкин "Политика ума". Часть первая.
Перевод первой части главы "The Politics of Intelligence" из книги "Right-wing Women: The Politics of Domesticated Females" (с сокращениями; выпущены стр. 40-43).
Благодарю caballo_marino за любезно предоставленную помощь в редакторской правке.


Перейти к предыдущей главе "Обещание крайне правых"

I

Почему жизнь так трагична; всего лишь полоска тротуара над пропастью. Я заглянула вниз; у меня закружилась голова; не знаю, как сумею дойти до конца… Ощущение бессилия: лед не растопить.
— Вирджиния Вульф, «Дневник писательницы», 25 октября 1920 года

Мужчины ненавидят ум в женщинах. Он не должен воспламенять и не должен обжигать; не должен пылать, охваченный безрассудством, и выгорать, обращаясь в пепел. Он не должен быть холодным, рациональным, отстраненным; теплому чреву не cнести ледяного бесстрастия блестящего ума. Он не должен быть кипучим и не должен быть мрачным; не должен быть ничем таким, что не приведет к рождению детей или бл...ству. Он не должен быть тем, что, собственно, и есть ум: энергией человеческого разума, самостоятельно действующего в этом мире и напрямую влияющего на него.
Read more...Collapse )

(1 comment | Leave a comment)

May 29th, 2014


umklaidet
06:42 pm - На месте ее казни в тетрадке со стихами было найдено одно стихотворение
>Оригинал взят у sadalskij в На месте ее казни в тетрадке со стихами было найдено одно стихотворение

В июле 1942 года в составе выездной редакции ростовской газеты "Молот" Елена отправилась в командировку в один из районов области. В августе в станице Ремонтное со всеми материалами редакции была схвачена гитлеровцами и убита. Как она погибла, стало известно лишь через 20 лет: сначала у нее на глазах расстреляли отца и мать, потом заставили рыть для них могилу. На следующий день, сняв с нее всю одежду, приказали рыть могилу для себя. Хотели поставить на колени и выстрелить в затылок, но она не встала и приняла пулю в лицо.
Read more...Collapse )

(1 comment | Leave a comment)

September 30th, 2013


void_hours
12:40 am - Андреа Дворкин "Сюзанна Сиббер" (1978)
Оригинал взят у void_hours в Андреа Дворкин "Сюзанна Сиббер" (1978)
Перевод главы "Сюзанна Сиббер" из книги А. Дворкин "Письма из зоны военных действий".
От души благодарю simvol_leta за редакторскую правку.


Я прочитала замечательную книгу Мэри Нэш «Рассерженная жена», биографию актрисы Сюзанны Сиббер, по счастливой случайности, - потому что я много и беспорядочно читаю. Книга мне чрезвычайно понравилась, и я захотела, чтобы другие женщины тоже узнали о ней, так что я написала этот обзор. Я так и не смогла найти для него издателя, а сама книга была давным-давно распродана и больше не переиздавалась. Еще одна позабытая женщина затерялась в еще одной пропавшей книге. Неудивительно, что некоторые женщины хотят быть найденной вещью [Игра слов: found object также означает «прекрасным творением природы», - прим. перев.].

Рассерженная жена
Книга Мэри Нэш

В настоящий момент я собираю материалы для книги о порнографии. Я перечитываю работы по истории, философии, возрастной психологии, юриспруденции, литературе и драматургии. Это очень тягостное и зачастую ужасно угнетающее занятие. Самое худшее в нем – это читать труды великих пророков сексуальности: Хэвлока Эллиса, так называемого феминиста; Кинси, так называемого сексуального либерала; Дэвида Лоуренса, так называемого сексуального провидца, и так далее, до отвращения. Эти пионеры «свободы» все без исключения оправдывают или защищают изнасилования и жестокость. Ненависть к женщинам буквально пропитывает их теории, исследования, открытия. Но одно направление моей работы принесло мне огромное удовольствие от по-настоящему близкого знакомства с женщинами – это биографии и автобиографии великих актрис, по большей части давно забытых, которые обогатили сцену женским присутствием, даже если они и изображали женские страдания, унижения и жалкий драматизм быть объектом завоевания. Ни одна книга не тронула меня так, как чувствительная и прекрасно написанная Мэри Нэш история жизни Сюзанны Сиббер, великолепной актрисы XVIII века, чья жизнь была погребена во мраке забытья, в то время как слава ее знаменитого напарника, Дэвида Гаррика, с веками только росла. Она была великой актрисой своего времени. Ее игра являлась воплощением редкой и поразительной искренности. И любая современница, прочитав ее историю, не может не признать, что она была великой женщиной, наделенной стойкостью и несокрушимой волей к жизни. Её огромное чувство собственного достоинства смогло превозмочь трагические обстоятельства ее личной жизни.
Read more...Collapse )


(2 comments | Leave a comment)

March 21st, 2010


labota
02:35 pm - "Стерва" Марии Свеланд на русском - в сети
Дорогие друзья. Однажды я прочитала книгу, в которую влюбилась, и после которой стала употреблятьСтерва Мария Свеландвыражение "Я не феминистка, но...". Книга стала интернациональным бестселлером, переведена на норвежский, датский, немецкий и в 2011 году выйдет на английском.

С разрешения автора и издательства я сделала пробный перевод части книги и сегодня представляю вам ее первую главу и краткую аннотацию на русском, выложенные в сеть на сайте feminisnts.wordpress.com.

Мария Свеланд, "Стерва". Глава 1.
Аннотация на русском.

Моя цель проста: я хотела бы, чтобы эта книга попала к русскоязычному читателю и была издана на русском языке.

Так как шведское издательство считает, что такая книга для русскоязчного читателя будет "слишком авангардной", хотелось бы услышать ваше мнение. Хотели бы вы прочитать всю эту книгу на русском языке?

Замечания по переводу можно постить открыто, так же как и мнения о содержании книги. Спасибо:)

(7 comments | Leave a comment)

February 20th, 2010


labota
05:07 pm - Стиг Ларссон. Мужчины, которые ненавидели женщин. Детектив
Книга, которую я долго не хотела читать, потому что ее прочитала вся Швеция, Дания и Норвегия. В университетской столовке глаза у преподов загорались, когда они уточняли друг у друга: ты слышал, уже третья вышла. Да, я уже купил. Прочитал? Нет, еще на сотой странице.

Даже когда мне ее подарили, я не хотела ее читать. И только когда встретила описание Лисбет Саландра в одной статье, начала читать. И уже не могла остановиться, пока все три не прочитала.

Это книга, после которой можно стать или феминистом, или антифеминистом, или просто узнать, как живется в Швеции на рубеже 20 и 21 всем - мужчинам, сохранившим стереотипы каменного века, женщинам, небрежно привыкшим к равноправию и возможности иметь мужа и любовника открыто, и девушкам, лишенным способностей к социальному общению.

В русском переводе первую книгу назвали "Девушка с татуировкой дракона", хотя оригинал называется "Мужчины, которые ненавидели женщин". Я перевод не читала, и на всякий случай скажу, что Ларссона перевели уже на много языков, в том числе и на английский. Что-то я засомневалась после изменения названия, что русский перевод будет достойным.

Read more...Collapse )

(6 comments | Leave a comment)

November 27th, 2009


arvenundomiel
12:03 am - Маргарет Мид
Годы жизни: 1901 - 1978

Маргарет Мид родилась в США, в Филадельфии, 16 декабря 1901 г. Она училась в известном женском Барнард-колледже, а затем — в Колумбийском университете. Сначала она собиралась специализироваться по психологии, но затем передумала и переключилась на этнографию. Тем не менее, психология осталась неотъемлемой частью ее дальнейшей научной деятельности.

Read moreCollapse )

(Leave a comment)

November 18th, 2009


arvenundomiel
11:36 pm - Сафо
Годы жизни установлены весьма приблизительно: 612 — 572 до н.э.

Древнегреческая поэтесса. Жила на острове Лесбос. Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке, слаганию песен и пляскам. В центре её лирики — темы любви, женская красота. Поэзия Сафо отличается метрическим богатством; один из введённых ею размеров носит название «сапфической» строфы.


(Leave a comment)

July 11th, 2009


turtle_t
04:19 pm - Нужно ли запретить книжку Евгении Кононенко "Без мужика"?
Нашла старую статью по поводу двух книжек, вышедших в 2005 году в Украине: "Без мужика" Евгении Кононенко (она только что вышла и в переводе на русский - не точно такой же сборник, но главный текст, давший название обеим книжкам, там есть) и «Кавовий присмак кориці» ("Кофейный привкус корицы") Ларисы Денисенко. Вторую книжку я, к сожалению, ещё не читала, зато по поводу первой (прочитанной давно) уже много чего написала.

Вот, собственно, текст: Актуализация Феминизма (предупреждаю, что там в качестве иллюстрации использован женский половой орган во всей красе, хотя, по-моему, несколько отфотошопленный :)).

То, что пишет непосредственно автор статьи -- полный мрак, даже обсуждению не подлежит. Ну, вот, к примеру:

Кстати, кто-нибудь видел красивых украинских феминисток? Простите, но большинство увиденных мною – мрачные злобствующие дьяволы с зубастыми гениталиями, набором эпилептических неврозов и врожденных физических аномалий. Соглашусь, такие женщины, безусловно, нужны армии тьмы для веского словца во время Апокалипсиса, но могут ли они сделать вклад в Красивое Вечное? Могут ли актуализировать женщину монстры?


Мало того, что дискуссия задаётся на уровне "Что умного может сказать человек в шляпе?", так он ещё и нагло и безоглядно врёт :)

Но он там цитирует и нормальных людей, и они пишут, в частности, вот такое:

«Книгу Евгении Кононенко «Без мужика» нужно запретить в доступности для широких масс, особенно юного поколения, когда женская душа ещё не сформирована и любые, особенно талантливо написанные строки оказывают влияние и очень часто наследуются. Именно из-за таланта писателя эта книга может произвести больше негативного.

Книга – продолжение рабской психологии «мы не подчиняемся, но мы мягко относимся к патриархальной модели». Книга несет в себе много темного: не общая канва, не сюжет, а мелочи и детали.

Психологический свет книги серый и очень темный. Темная сторона, выплеснутая на юные девичьи души, может исказить дальнейшее поведение, дальнейшую адекватность, и дать некую предвзятость в первых шагах в отношениях с женщинами и мужчинами. Даже хорошие, на первый взгляд, светлые сюжетные линии перечеркиваются черными жирными полосами.

Талант писательницы безмерно показан – все действительно реалистично, сочно. Это цепляет и бьет по голове. Как литературное произведение – книга прекрасна. Но с точки зрения баланса между независимостью, уникальностью, сохранением идентичности, и рабским мышлением – книга опасна. Женское рабство представлено здесь в его новой форме – модерной. Эта книжка опасна. Была бы бездарна – бог с ней, бездарность не оказывает влияния, а так…»


Это мнение Ксении Сладкевич, главного редактора журнала «PR-менеджер» (ну, тогда она была им, а сейчас не знаю -- в этой сфере всё быстро меняется...). Главное, конечно, не должности и регалии, а идеи и мысли.

Судя по всему, Ксения Сладкевич вполне искренне болеет и за феминизм, и за юных украинок. Права ли она в своей озабоченности? Надо ли запрещать опасные книжки? Опасна ли книжка "Без мужика"?...

Как по мне, так ответ на все эти вопрос: "нет". Но может, я чего-то не понимаю... Я ж типа как оторвалась о украинской реальности....

(8 comments | Leave a comment)

May 9th, 2009


arvenundomiel
02:48 pm - Анна Андреевна Ахматова
Годы жизни: 1889 - 1966

Настоящая фамилия Горенко. Русская поэтесса. Автор многих поэтических сборников: «Чётки», «Бег времени»; трагического цикла стихов «Реквием» о жертвах репрессий 1930‑х годов. Много писала о Пушкине.

Read more...Collapse )

(1 comment | Leave a comment)

May 8th, 2009


arvenundomiel
02:52 pm - Габриэла Мистраль
Годы жизни: 1889 - 1957

Настоящее имя Лусиль Годой Алькаяга. Чилийская поэтесса. В 1924—1946 годах была на дипломатической работе. Её лирика соединяла традиции испанской поэзии с анимистической образностью индейской мифологии. Сборники: «Сонеты смерти» (1914), «Отчаяние» (1922), «Тала» (1938), «Давильня» (1954). Лауреат Нобелевской премии (1945).

Read moreCollapse )

(Leave a comment)

May 6th, 2009


arvenundomiel
12:27 pm - Агата Кристи
Годы жизни: 1890 - 1976

Английская писательница. Герой её многочисленных детективных романов и повестей — сыщик‑любитель Пуаро, обладающий феноменальной интуицией и наблюдательностью: «Пуаро расследует» (1924), «Тайна каминов» (1925), «Убийство Роджера Экройда» (1926) и другие. Автор пьес «Свидетель обвинения», «Мышеловка» и других.Read moreCollapse )

(9 comments | Leave a comment)

May 4th, 2009


arvenundomiel
10:22 am - Лиля Юрьевна Брик
Годы жизни: 1891 - 1978
Маяковский познакомился с этой женщиной в июле 1915 года. Осип Максимович Брик и его жена, Лиля Юрьевна, люди достаточно обеспеченные, проявили сочувственное внимание к Владимиру Владимировичу, угадав в нем большой поэтический талант. Познакомила их младшая сестра Лили Юрьевны – Эльза, впоследствии французская писательница Эльза Триоле. Это за ней, еще до знакомства с Бриками, ухаживал Маяковский, бывал у нее дома, пугая добропорядочных родителей Эльзы своими футуристическими выходками.

Read moreCollapse )

(Leave a comment)

May 2nd, 2009


arvenundomiel
10:33 am - Марина Ивановна Цветаева
Годы жизни: 1892 - 1941

Русская поэтесса. Наиболее известны сборники стихов: «Версты» (1921), «Ремесло» (1923), «После России» (1928). Писала также лирическую прозу, эссе о А.С. Пушкине, А. Белом, В.Я. Брюсове, М.А. Волошине, Б.Л. Пастернаке и других.

Read moreCollapse )

(1 comment | Leave a comment)

April 9th, 2009


elpervushina
03:29 pm - Ударим стихом по абортам!

http://adonatti.livejournal.com/14766.html

Все это -- личное дело каждого, насколько он не умеет писать стихи, и мстить за это должны музы, а не общественность.
Но социальная реклама в метро вроде этой , на  которой ангелоподобный младенц изрекает: 

Пусть же будет вам легко, отец и мать,
Жить как все и ничего не понимать,
Всё равно я вас люблю сильнее всех,
Даже если вы забыли этот грех.


это уже просто позорище :((

Сначала я отказывалась верить, но муж был недавно в Москве и подтвердил -- реклама висит.


(Leave a comment)

October 25th, 2008


arvenundomiel
09:04 pm - Лариса Михайловна Рейснер

Годы жизни: 1895 - 1926
Русская писательница. Член партии большевиков с 1918 года. В годы Гражданской войны боец, политработник Красной Армии. Автор книги очерков "Фронт" (1924), "Уголь, железо и живые люди" (1925). Была возлюбленной поэта Николая Гумилева, революционеров Федора Раскольникова и Карла Радека.
Буквы и картинкиCollapse )

(1 comment | Leave a comment)

September 28th, 2008


arvenundomiel
07:48 pm - Жорж Санд

Годы жизни: 1804 - 1876

Настоящее имя Аврора Дюпен. Французская писательница. Проповедовала в многочисленных романах и повестях идеи освобождения личности, в том числе эмансипации женщин. Наиболее известны романы «Индиана» (1832), «Орас» (1841 - 1842), «Консуэло» (1842 - 1843).
 

Трафик!Collapse )

 


(Leave a comment)

November 16th, 2006


maryxmas
12:55 pm - О. А. Бембель-Дедок. Воспоминания.
17-го ноября в Киеве можно будет приобрести первую книгу из серии "Женские автобиографии", подготовленной в ЦГИ ЕГУ: "О. А. Бембель-Дедок. Воспоминания".
С кем связаться/как купить:
Татьяна Бембель – автор вступительной статьи – будет находится с 11:00 до 17:00 в Национальном художественном музее (по адресу, Киев, ул. Грушевского, 6). Связаться с ней можно 16 и 17 ноября через Люсю
Лысенко по телефону (из Киева): +80665564798.

Сведения о книге:
Книга вышла "под грифом" (стоящим на обложке) "Великая эпоха: женское свидетельство". Увидеть издание можно здесь.
О. А. Бембель-Дедок. Воспоминания. Предисловие Е.И, Гаповой; Вступ. ст. Т.О. Бембель. – Мн: Пропилеи, 2006.

Эта книга – автопортрет женщины на фоне помпезного фасада сталинской эпохи и страшных декораций Второй мировой войны. Это воспоминания Ольги Анатольевны Бембель-Дедок (1906-1974) – белорусского скульптора советского времени, первой жены своего гораздо более знаменитого коллеги А. О. Бембеля (1905-1986), народного художника БССР, одного из создателей канона соцреализма.
В целом советская эпоха небогата на приватные литературные свидетельства мемуарного характера, особенно касающиеся периода 1920-40-х годов. Самоцензура, пожалуй, в большей степени, чем цензура внешняя препятствовала устным и, тем более, письменным личным откровениям. Лишнего не говорить, имен не называть – этим принципам верны до сих пор большинство очевидцев тех лет, скорее, уже не из страха, а по привычке. К тому же их становится все меньше. В результате мы знаем многое о произведениях художников-фаворитов сталинской эпохи, и на удивление мало – об их частной жизни. Тем интереснее взгляд изнутри той социальной группы, которую уже в 1930-е годы можно было определить как новую художественную элиту новой страны. К ней принадлежала и Ольга Дедок, в чьей личности и судьбе проступают черты целого поколения.
Географически в воспоминаниях Гомель (детство, 1920-е, советская школа), Ленинград (Академия художеств, "погром" классического искусства и формирование пролетарской художественной и интеллигенции) и Минск - довоенный и годы оккупации. Отрывок из "Воспоминаний" (автор умерла в 1969г.) публиковался в "Женщинах на краю Европы" (2003г.).


зы.
Laurie Stoff's book THEY FOUGHT FOR THE MOTHERLAND: RUSSIA'S WOMEN SOLDIERS IN WORLD WAR I AND THE REVOLUTION has just been published by the University Press of Kansas. (ISBN 0-7006-1485-0, $34.95).

(Leave a comment)

July 15th, 2005


maryxmas
06:55 pm - "Нет худа без добра": Р.Данилевский о вопросах "женской" литературы (Русская литература)
06-30-2005(RLI-No.002) Обзоры и рецензии. ТЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ НЕМЕЦКОЙ РУСИСТИКИ (ВОПРОСЫ "ЖЕНСКОЙ" ЛИТЕРАТУРЫ. ИНТЕРПРЕТАЦИИ РУССКОЙ ЛИРИКИ)
Русская литература, 2005 № 2, сс. 220-223.


...Нет худа без добра. Новое усиление в мире в последние годы интереса к проблемам феминизма и женской эмансипации привело не только к "перехлестам" в виде поисков в искусстве особенной, "женской" эстетики, но и действительно расширило рамки литературоведческой проблематики....

Автор: Р. Ю. ДАНИЛЕВСКИЙ
ТЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ НЕМЕЦКОЙ РУСИСТИКИ (ВОПРОСЫ "ЖЕНСКОЙ" ЛИТЕРАТУРЫ. ИНТЕРПРЕТАЦИИ РУССКОЙ ЛИРИКИ)
Read more...Collapse )

(1 comment | Leave a comment)

March 9th, 2005


maryxmas
09:04 pm - Ирина Савкина: "Пишу себя... Автодокументальные женские тексты в русской литературе
http://acta.uta.fi/english/teos.phtml?5052
Ирина Савкина
"Пишу себя..." Автодокументальные женские тексты в русской литературе первой половины XIX века.

Tampere, University of Tampere, 2001

(Leave a comment)

April 10th, 2004


maryxmas
02:13 am - "Половая революция". рецензия Ф. Буднева на книгу А. Коллонтай "Любовь пчел трудовых"
ещё из рассылки Ушакина.
"Половая революция". рецензия Ф. Буднева на книгу А. Коллонтай "Любовь пчел трудовых" М-Пд, 1924. (На посту. 1924 г. N 1)

На посту. 1924 г. N 1
стр. 243
Финоген Буднев.
ПОЛОВАЯ РЕВОЛЮЦИЯ.
А. Коллонтай. ЛЮБОВЬ ПЧЕЛ ТРУДОВЫХ. Госиздат. Москва - Петроград. 1924 г.

Read more...Collapse )
Current Music: Satellite - A Street Between Sunrise And Sunset

(Leave a comment)


> Go to Top
LiveJournal.com